Responsive image
Назва статті Властива правнича мова як засіб протидіяти російській агресії проти України (під оглядом наукового спадку академіка Петра Рабіновича)
Автори
ТАМАРА ДУДАШ
кандидатка юридичних наук, доцентка, доцентка кафедри теорії та філософії права Львівського національного університету імені Івана Франка (Львів, Україна) ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-4424-052X tamara.dudash@lnu.edu.ua
Назва журналу Юридичний журнал «Право України» (україномовна версія)
Випуск 10 / 2024
Сторінки 96 - 115
Анотація

Оскільки право сформульоване певною природною мовою, його якість зумовлена точністю його мовного викладу. На вагомість правничої мови звертав увагу у своїх працях Петро Рабінович, дбаючи про точне позначування змісту правових понять правовими термінами. Нині українська правнича мова вимагає деколонізування задля усунення наслідків російського владно-репресивного впливу на її внутрішню будову. Ба більше, властива правнича мова стала одним із засобів протидіяти агресії РФ проти України. Оскільки досліджувань наслідків владно-репресивного впливу на правничу мову задля їх усунення провадили надто мало в українській правничій доктрині, мета цієї статті полягає у тому, щоб заповнити зазначену прогалину.

 За результатами аналізу встановлено, що найважливішим складником правничої мови є синтакса. Вона потребує усунення таких накинутих конструкцій: уживання дієслів на -ся в пасивному значенні; уживання діяча в орудному відмінку; іменникового способу позначати процеси замість природного для української мови дієслівного. Лексика й термінологія правничої мови і загальної теорії права зокрема також потребує ретельного аналізу з метою усунення накинутих слів та їхніх форм. Замість двох російськомовних слів “правовой” і “юридический” в українській мові маємо три рідномовні слова з коренем “прав”: “правовий”, “правний”, “правничий”. Їх доречно й підставно використовувати для термінотворення в сучасній українській правничій мові у таких значеннях: “правовий” – той, що має стосунок до права чи властивий праву; “правний” – ґрунтований на праві і той, що його регулює право; “правничий” – стосовний до всієї правової царини (правництва) чи правника. Всі активні дієприкметники потребують заміни на питомі слова або за допомогою словотвору за наявними в українській мові моделями. Однією з підвалин сучасної української правничої мови як мови фахової має бути теорія процесóвих понять, що присвячена правильному позначанню лексичними засобами процесу у всіх його різновидах.

Ключові слова Петро Рабінович; правнича мова; правна мова; правнича синтакса; правнича термінологія; теорія процесóвих понять
References

Bibliography

Authored books 
1. Antonenko-Davydovych B, Yak my hovorymo (Rad’ians’kyi pys’mennyk 1970). 
2. Dudash T, Pravorozuminnia kriz’ pryzmu hermenevtyky (Krai 2010). 
3. Holovaty S, Shchodo movy pravnychoi. Studiї. Zibrane. Slovnyky. Dokumenty (Nash format 2024). 4. Karavans’kyi S, Poshuk ukrains’koho slova, abo, Borot’ba za natsional’ne “Ya” (Vydavnychyi tsentr “Akademiia” 2001). 
5. Karl Anton fon Martini, Tsyvil’nyi kodeks Halychyny 1797 (Vavylons’ka biblioteka 2017). 
6. Kubaichuk V, Khronolohiia movnykh podii v Ukraini: zovnishnia istoriia ukrains’koi movy IX–XX st (KIS 2020). 
7. Morguniuk V, Zauvahy shchodo opratsiuvannia derzhavnykh standartyv z naukovotekhnichnoi terminolohii: preprint (In-t problem mistkosti AN Ukraiïny 1993). 
8. Ostrovs’kyi V, Ostrovs’ka H, A ukrains’koiu kazhut’ tak... (vyd. 3-tie, dopovn. i vypr. TOV “Ternohraf” 2022). 9. Rabinovych P, Osnovy teorii ta filosofii prava (Medytsyna i Pravo 2021). 
10. Smerechynskyi S, Narysy z ukrains’koi syntaksy (u zv’iazkui z frazeolohiieiu ta stylistykoiu) (1-she vydannia 1932, reprintne vydannia z dodatkovoiu peredmovoiu, Vyd. dim Dmytra Buraho 2021). 
11. Syniavs’kyi О, Normy ukrains’koi literaturnoi movy (1-she vydannia 1931, reprintne vydannia z dodatkovoiu peredmovoiu, Vyd. dim Dmytra Buraho 2018). 

Edited books 
12. Ginzburg M (red), Ukrains’ka dilova i fakhova mova: praktychnyi posibnyk na shchodenn’ (2he vyd., vypr. i dopov, Firma “INKOS”: Tsentr navch. lit. 2007). 
13. Masenko L (red), Ukrainska mova u ХХ storichchi: istoriia linhvotsydu: dokumenty i materialy (Vyd dіm “KM Akademiia” 2006). 
14. Savchak D (uklad), Zbirnyk zakoniv administratsiinykh (A Yezarov (vstup), Yurydyka 2024). 
15. Zhelezniak M (hol redkol), Vidminky imenykiv ukrains’koi movy: studii Yevhena Tymchenka 1913–1928 rokiv (Instytut entsyklopedychnykh doslidzhen’ NAN Ukrainy 2022). 

Dictionaries 
16. Doroshenko M, Stanislavskyi M, Strashkevych V, Slovnyk dilovoi movy. Terminolohiia ta frazeolohiia (1-she vydannia 1930, reprintne vydannia z dodatkovoiu peredmovoiu, Vyd. dim Dmytra Buraho 2018). 
17. Dubrovs’kyi V, Moskovs’ko-ukrains’ka frazeolohiia (1-she vydannia 1917, reprintne vydannia z dodatkovoiu peredmovoiu, KMM 2017). 
18. Dubrovs’kyi V, Slovnyk moskovs’ko-ukrains’kyi (1-she vydannia 1918, reprintne vydannia z dodatkovoiu peredmovoiu, KMM 2013). 
19. Kalynovych F, Slovnyk matematychnoi terminolohii (proiekt) (1-she vydannia 1928, reprintne vydannia z dodatkovoiu peredmovoiu, Vyd. dim Dmytra Buraho 2019). 
20. Kocherha O, Meinarovych E (uklad), Anhlijs’ko-ukraïns’ko-anhlijs’kyi slovnyk naukovoi movy (fizyka ta sporidneni nauky), ch. 1 (Nova knyha, 2010) <https://bit.ly/4i7LAtO> (accessed 02.12.2024).
21. Krymskyi A (red), Rosiisko-ukrainskyi slovnyk pravnychoi movy (2-he dopovnene vydannia, K Tsarkevych i V Pavlovskyi (reds), New York 1984). 
22. Krymskyi A, Yefremov S (hol. red.), Rosiis’ko-ukrains’kyi slovnyk (1-she vydannia 1924– 1928, reprintne vydannia z dodatkovoiu peredmovoiu, Tomy 1–3, Vyd. dim Dmytra Buraho 2016–2017). 
23. Kryvchenko H, Ihnatovych V, Slovnyk ekonomichnoi terminolohii (1-she vydannia 1930, reprintne vydannia z dodatkovoiu peredmovoiu, Vyd. dim Dmytra Buraho 2021). 
24. Nikovskyi A, Ukrainsko-rosiiskyi slovnyk (1-she vydannia 1926, reprintne vydannia z dodatkovoiu peredmovoiu, Vyd. dim Dmytra Buraho 2018).
 25. Pidmohylnyi V, Pluzhnyk Ye (uporiad.), Rosijs’ko-ukraїns’kyi frazeolohichnyi slovnyk: frazeolohiia dilovoi movy (1-she vydannia 1927, perevydannia Kobza 1993) <https://shron1. chtyvo.org.ua/Pidmohylnyi/Frazeolohia_dilovoi_movy_vyd1927.pdf> accessed 02.12.2024. 
26. Shelud’ko I, Sadovskyi T, Slovnyk tekhnichnoi terminolohii (zahal’nyi) (1-she vydannia 1928, reprintne vydannia z dodatkovoiu peredmovoiu, Vyd. dim Dmytra Buraho 2019). 
27. Slovnyk ukrains’koi movy ONLINE, tomy 1–14 (Ukrains’kyi movno-informatsiinyi fond NAN Ukrainy, 2015–2024) <https://sum20ua.com/?wordid=0&page=0> (accessed 02.12.2024). 
28. Slovnyk ukrains’koi movy, 11 vols (Naukova Dumka 1970–1980) <https://sum.in.ua/> (accessed 02.12.2024). 

Journal articles 
29. Ginzburg M, ‘Osoblyvosti ukrains’koi movy shchodo podavannia protsesovykh poniat’ u fakhovykh tekstakh’ [2019] 1 Language: Codification Competence Communication 7. 
30. Ginzburg M, ‘Podavannia protsesovykh vlastyvostei v ukrainskykh perekladakh yevropeiskykh i mizhnarodnykh standartyv’ [2020] 5 (123) Standartyzatsiia, sertyfіkatsiia, iakist’ 8. 
31. Ginzburg M, ‘Pravyla vyzhyvannia sia-diiiesliv u fakhovykh tekstakh’ [2016] 842 Visnyk Natsional’noho universytetu “L’vivska politekhnika” Seriia “Problemy ukraï ns’koi terminolohii” 3. 
32. Rabinovych P, Dudash T, ‘Pravnycha mova: osnovni skladnyky (zahalloteoretychna kharakterystyka)’ [2017] 1 Visnyk Natsional’noi akademii pravovykh nauk Ukrainy 17. 

Newspaper articles 
33. Voronez’kyi R, ‘Zauvahy i propony do proiektu novoi redaktsii Ukrains’koho pravopysu, shcho yoho (proiekt) opublikovano 15 serpnia 2018 roku (dali – proiekt Ukrains’koho pravopysu)’ (15 – 21 lystopada 2018) 46 Slovo prosvity 6. <https://bit.ly/4idMO74> data zvernenia 02.12.2024. 

Conference papers 
34. Ginzburg M, ‘Klasifikuvannia ta harmoniizuvannia utiamkiv (poniat’), pov’iazanykh z protsesamy’, Problemy ukrains’koi terminolohii: zb. nauk. prats’ uchasnykiv XVI Mizhnar. nauk. konf. SlovoSvіt 2020, 1–3 zhovt. 2020 r. (Vyd-vo L’viv. politekhniky 2020). 
35. Ginzburg M, ‘Yak podolaty naitiajchishi naslidky bahatorichnoho vladnoho vtruchannia u strukturnu ukraï ns’koï movy’ (prezentatsiia, VI Mizhnarodna akademichna linhvistychna konferentsiia “Mova: klyasyka, modern, postmodern”, NaUKMA 2024) <http://bit. ly/4eEJtLn> accessed 02.12.2024. 
36. Ginzburg M, ‘Yak zukranizuvaty neukrains’kyi syntaksys ofitsiino-dilovoho movlennia’ (prezentatsiia, Aktyal’ni problemy syntaksysu: suchasnyi stan i perspektyvy doslidzhennia, Chernivtsi 14–15 lystopada 2024) <https://bit.ly/4gbBzKv> accessed 02.12.2024.
 

Електронна версія Завантажити